The current Bet365 opening offer for new customers is market-leading Open Account Offer Bet365 Make a deposit of £10-£200 and then enter the 10-digit bonus code You can get a free bet right now when you open an account.

Unidade São Paulo                           Unidade Pindamonhangaba
(11) 3473-1988 / (11) 3582-0771        (12) 3645-5853 / (12) 3645-3772

Deficiência visual em consequência da Síndrome de Stevens Johnson

Modalidade: Ensino à distância

Objetivo:

Analisar e avaliar, no ambiente familiar e social, as condições de vida das pessoas que ficaram com deficiência visual devido à Síndrome de Stevens Johnson, bem como as expressões objetivas e subjetivas de readaptação, tendo em vista as limitações pessoais e as limitações a elas impostas pelo meio social, buscando compreender os modos de vida, as histórias e as estratégias utilizadas para a re-inclusão social, utilizando a pesquisa qualitativa cuja metodologia foi a história oral na modalidade trajetória de vida de duas alunas do Lar das Moças Cegas, instituição voltada a atender essa demanda, localizada na cidade de Santos-SP.

Público Alvo:

Pedagogos, Assistentes Sociais, Fonoaudiólogos, Psicólogos, Terapeutas Ocupacionais, todos os profissionais ou discentes da área da saúde e educação, bem como à população com interesse voltado ao tema.

Conteúdo programático:

A Síndrome de Stevens Johnson (SSJ): Manifestações, consequências e tratamento
Células Tronco Embrionárias: conceito e aspectos médicos
O Lar das Moças Cegas e a Política de Atendimento ao Deficiente Visual
O Serviço Social no Lar das Moças Cegas e as atribuições do Assistente Social
A Inclusão Social das Pessoas com Deficiência
Direitos dos Deficientes Visuais
A Pesquisa: Perfil e caracterização dos sujeitos
Resultados e Discussão
Impacto causado no Ambiente Familiar e Social

Carga horária: 60 horas

Duração: 3 meses – 1 aula semanal EAD

Professora: Denyse Moreira Guedes

Pós-Doutora em Ciências Humanas e Sociais - Serviço Social – Universidade Fernando Pessoa – Porto – Portugal;
Doutora em Direito Ambiental Internacional – UNISANTOS;
Mestre em Saúde Coletiva – UNISANTOS; Especialista em Direito Penal – FMU-SP;
Advogada - Universidade São Marcos-SP – OAB/SP: 212.522;
Assistente Social – PUC-SP - CRESS 18.589; Audiodescritora – UNESP;
Mediadora e Conciliadora Judicial e Mediadora Socioambiental - Tribunal de Justiça do Estado de São Paulo/Conselho Nacional de Justiça/UNISANTOS;
Membro da Comissão de Direitos das Pessoas com Deficiência – OAB-Santos;
Membro do Grupo de Pesquisa Métodos Alternativos de Resolução de Conflitos Socioambientais e Urbanísticos – UNISANTOS;
Membro do Grupo de Pesquisa Direitos Humanos e Vulnerabilidades – UNISANTOS.

Lattes:  http://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4200040Y2

INÍCIO EM: 04/09/17 - Matrículas Abertas!

Investimento: R$ 250,00
02 x R$ 125,00 ou à vista 10% de desconto.

Ficha de inscrição

 

 

 

CURSO DE EXTENSÃO UNIVERSITÁRIA EM TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO EM LIBRAS – PORTUGUÊS E PORTUGUÊS - LIBRAS

CURSO DE EXTENSÃO UNIVERSITÁRIA  EM TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO EM LIBRAS – PORTUGUÊS E PORTUGUÊS - LIBRAS

Pré-requisito: Curso Básico de Libras com no mínimo de 120h ou experiência na área.

 OBJETIVO GERAL:

Formação de um profissional com competências e habilidades para ser Tradutor Intérprete de Libras x Português e Português x Libras, de acordo com o  Decreto Nº 5626, de 22 de dezembro de 2005 e Lei nº 12.319, de 1º de setembro de 2010, para atuarem nas áreas sociais e do mercado de trabalho como: instituições públicas e privadas, eventos culturais, reuniões, assembleias, meios de comunicação, saúde, educação, etc.

 MODALIDADE: 

Ensino a distância: serão  disponibilizadas na plataforma Moodle pelo site da Inilibras, na qual o aluno terá acesso personalizado com login e senha. Neste ambiente virtual de aprendizagem o aluno terá acesso a videoaula, atividades, material em PDF, questionários, coordenados pelo(a) Tutor(a), proporcionando, assim, a interatividade no curso.

 

CARGA HORÁRIA:  300 horas

DURAÇÃO: 3 à 6 meses, dependendo da disponibilidade do aluno. Após esse prazo o acesso será bloqueado para a correção e emissão do certificado.

 
CONTEÚDO PROGRAMÁTICO: 
 - Atuação e Ética dos TILS
- Tipos de Abordagens
- Modalidades e Competências dos TILS
- Resolução SE 38 - Professor Interlocutor de Libras e Intérprete Educacional 
- Gestuno
- Diferença entre Tradução e Interpretação 
- Sistema de Transcrição da Libras
- Gramática da Libras
- Oralismo, Bilinguismo e Comunicação Total
- Laboratório de Libras x Português
- Laboratório de Português x Libras
- Tradução Cultural
- O Intérprete Educacional
- Resolução SE 38 e SE 8 - Professor Interlocutor de Libras
- Caminhos da Aprendizagem do Aluno Surdo
- Escola Bilíngue
- Vocabulários: Língua Portuguesa, Matemática, História, Geografia, Artes, Educação  Física, Ciências, Química, Física, Biologia, Filosofia, Sociologia e Inglês. 

- Estágio (atividades de observação e prática) 30h.

PROFESSORES: Especialistas e Certificados pelo MEC (Prolibras)

CERTIFICAÇÃO: O aluno terá direto ao certificado do curso caso cumpra 100% do curso, entrega das atividades de observação e prática  e nota mínima 7.0. O certificado é enviado em até 60 (sessenta) dias após a emissão da declaração de conclusão do curso.

 INVESTIMENTO: Inscrição: R$ 70,00

Forma de pagamento: à vista com 10% de desconto.
10 parcelas de R$ 98,00 no cartão de crédito ou boleto bancário (tarifa de emissão R$ 5,90).

 

Conheça Nossos Professores

PALOMA BUENO FERNANDES

PALOMA BUENO FERNANDES
Mestranda em Linguística Aplicada, Pós-Graduada em Interpretação da Língua Brasileira de Sinais, Graduada em Gestão de Recursos Humanos, Técnica em Recursos Humanos. Diversos cursos de formação em Tradução/Interpretação da Libras. Tradutora Intérprete de Libras com experiência nos ensinos superior e profissionalizante, congressos, feiras, seminários, Enem e concurso. Experiência em grandes empresas como: UNIP, CIEE, SENAI, Prefeitura de São José dos Campos. Associada ABRATES - Associação Brasileira de Tradutores, APILSBESP - Associação dos Profissionais Intérpretes de Língua de Sinais Brasileira do Estado de São Paulo, SINTILSP Sindicato dos Tradutores Intérpretes de Libras do Estado de São Paulo.

ANTÔNIO RAUF (SURDO)

ANTÔNIO RAUF (SURDO)
Antônio Rauf di Carli, surdo, pedagogo e especialista em educação inclusiva, professor universitário e professor de libras no ensino fundamental concursado pela prefeitura de Pindamonhangaba. Além de suas credencias como pesquisador surdo, tem artigos escritos pela Universidade de Taubaté e outras instituições reconhecidas, é palestrante na área de educação inclusiva.

SIMONE CRISTINA

SIMONE CRISTINA
Simone Cristina Rodrigues de Abreu Ribeiro, diretora Executiva da Inilibras Treinamento e Consultoria e Inserção Instituto de Inclusão e Capacitação Profissional, Pós Graduada em Libras, Graduada em Recursos Humanos pela UNITAU – Universidade de Taubaté, Graduanda em Pedagogia, Coordenadora do Grupo de Pessoas com Deficiência da AAPSA – Associação Paulista de Gestores de Recursos Humanos de São Paulo, Consultora em Inclusão e Acessibilidade, presta consultoria a diversas empresas no processo de Inclusão da Pessoa com Deficiência no ambiente de trabalho, atua há 8 anos no ensino da Língua de Sinais, participa ativamente na organização de eventos voltados a Lei de Cotas junto ao Ministério Regional do Trabalho de SP e Espaço da Cidadania. Autora do Projeto Libras em Ação, realizado com o objetivo de atender familiares de surdos e os próprios surdos. Autora do Livro – Curso de Libras Módulo I e II, registrado na Biblioteca Nacional.

CÁSSIA PAREJO

CÁSSIA PAREJO
Cassiana Galassi Parejo – Graduada em Administração de Empresas pela UNIESP, Especialista em Libras, Pós-graduada em Gestão de Pessoas, Coordenadora de Inclusão e Diversidade da Empresa Inilibras, Intérprete de Libras, atua na área de Inclusão faz 5 anos onde realiza palestras e treinamentos com objetivo de proporcionar a inclusão da Pessoa com Deficiência no mundo do trabalho.

ADRIANA PATRÍCIA A. M. FLORENTINO

ADRIANA PATRÍCIA A. M. FLORENTINO
Adriana Patrícia A. M. Florentino - Graduada em Pedagogia pela Universidade Luterana do Brasil, Canoas RS - Graduada em Geografia pela Universidade Metropolitana de Santos, Santos SP - Especialização em Libras pela Faculdade de Conchas, Conchas SP- Especialização em Educação Especial e Inclusiva pelo Centro Universitário Barão de Mauá, Ribeirão Preto SP, Coordenadora pedagógica dos cursos de graduação, pós-graduação e tutoria de libras, atua na área da educação há seis anos.

CYLENE CINACHI

CYLENE CINACHI
Certificada pela Universidade Federal de SantaCatarina PROLIBRAS 2007. Formada na FENEIS – Federação Nacional de Educação e Integração dos Surdos filiada a WORLD FEDERATION OF THE DEAF ano de 2003. Participou de Intercâmbio Cultural (Chile, Argentina, Peru, Swaziland, Moçambique, África) serviço voluntário com surdos e ouvintes. Palestrante em Universidades Núcleos Educação Estaduais e Municípais: Pindamonhangaba (FAPI),Oficina palestras Unitau Taubaté, São Sebastião, Guaratinguetá, Tremembé, Roseira, nas empresas: Mahle, Areva em Itajubá MG, Alston, Fundação IOCHEP, Máxion e outros. Atuando em trabalhos voluntários desde 1987, Watchtower, JW (Associação Torre de Vigia) até o momento.
Agosto 2017
Seg Ter Qua Qui Sex Sáb Dom
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31